Dangerous Liaisons —95—


I BEG YOU, MONSIEUR, to be so kind as to return me the key which you gave me to put in the place of the other; since everybody wishes it, I must needs consent also.

I do not know why you wrote to M. Danceny that I no longer loved him: I do not believe I have ever given you reason to think so; and it has caused him a great deal of pain, and me too. I am quite aware that you are his friend; but that is not a reason for vexing him, nor me either. You would give me great pleasure by telling him to the contrary the next time you write to him, and that you are sure of it; for it is in you that he has the most confidence; and for me, when I have said a thing, and am not believed, I do not know what to do.

As for the key, you can be quite easy; I well remember all that you recommended me in your letter. However, if you still have it, and would like to give it me at the same time, I promise I will pay great attention to it. If it could be tomorrow as we go to dinner, I would give you the other key the day after tomorrow, at breakfast, and you could give it back to me in the same manner as the first. I should be very pleased if it does not take long, because there will be less time for the danger of Mamma’s seeing it.

Again, when once you have that key, you will be very kind to make use of it to take my letters also; and, in that way, M. Danceny will more often receive news of me. It is true that it will be much more convenient than it is at present; but at first it frightened me too much: I beg you to excuse me, and I hope you will nonetheless continue to be as obliging as in the past. I shall always be very grateful to you.

I have the honor to be, Monsieur, your most humble and obedient servant.